דברו איתנו
קבל הצעה





הכל על אפר’ה סקי

נוסחה מנצחת: אלכוהול + שלאגרים = אפרה סקי כהלכה

כמו רעם אחרי ברק, שאגות אוהדים אחרי גוווול והאנגאובר אחרי מסיבת רווקים - אין סקי בלי אפרה סקי. איפה נולד המנהג המושחת הזה, מה בעצם אמורים לעשות אחרי שהרכבלים ומסלולי הסקי נסגרים, והכי חשוב: ארבעה שירי אפרה סקי שאתם חייבים להכיר כדי להרגיש בבית בחופשת הסקי הבאה שלכם

באמצע המאה ה-19, ממש אחרי שגלישת הדאונהיל הגיעה לאוויר ההרים הצלול, חיפשו הנורבגים איך להירגע ולהשתחרר בסוף יום סקי מפרך. גולת הכותרת באותם ימים הסתכמה פחות או יותר במנות תפוחי אדמה נדיבות, שנועדו לספוג את האקוואויט (Akvavit. ספיריט סקנדינבי עתיר אלכוהול המופק מעשבים ותבלינים) שנלגם בעליזות מסביב לשולחנות. עד סוף המאה ה-19 התפשט גם לאלפים הצרפתיים והשוויצרים המנהג של התענגות על אלכוהול משובח ואוכל טוב בתום הגלישה, ולאחר מלחמת העולם הראשונה - גם לאוסטריה, אולם רק סביב אולימפיאדת החורף הראשונה בשאמוני בשנת 1924 שהתקבע המונח הצרפתי שבו משתמשים עד היום: Après Ski (מילולית: אחרי הסקי).

כיוון שבאלפים תיירות הסקי הייתה מפותחת יותר מאשר במדינות סקנדינביה, אין פלא שגם האפר'ה סקי הפך לחגיגה חברתית רחבת היקף - עם הרבה אלכוהול וריקודים בברים ייעודיים למרגלות המסלולים. למרות המינוח הצרפתי, תרבות האפרה סקי תפסה את התאוצה הרבה ביותר דווקא באוסטריה, וליתר דיוק - בחבל טירול. אתרי סקי דוגמת סן אנטון, אישגל, מאיירהופן, זולדן וזלבאך-הינטרגלם הפכו לאבן שואבת עבור כל מי שמבחינתו יום בחופשת הסקי לא מסתיים ב-17:00 אלא להיפך!

אם כבר התמזל מזלכם לטעום מחגיגות אפר'ה סקי כהלכתן באתר אוסטרי, הרי שאתם יודעים שלצד המשקאות הקלאסיים - דוגמת ייגרבומב, גלו-וויין, קוקטייל וודקה-שזיפים ורדבול וכו׳ - גם המוזיקה משחקת תפקיד עיקרי במצב הרוח. בעוד שהלהיטים התורנים באנגלית מקפיצים את הקהל, ודאי שמתם לב שיש כמה שירים בגרמנית שממש מוציאים אותו מדעתו. כן, כן, מדובר בשלאגרים של סצנת האפרה סקי האוסטרית והחלטנו שהגיע הזמן שנכיר את המובילים שבהם:

So ein schöner Tag (ובעברית: אח, איזה יום יפה). במקור שיר של להקה גרמנית עם שם ״קליט״ במיוחד (Donikkl Mitmach-Konzert-Show), ובגרסת הכיסוי הזו - להיט אפרה סקי ענק שמככב במיטב הברים המושלגים כבר חמש שנים ברציפות. למי שרוצה ללמוד את המלים (או לפחות להבין אותן), יש גם תרגום.

Das rote Pferd (בעברית: הסוס האדום). קחו שאנסון צרפתי נפלא (״Milord״ של אדית פיאף), כתבו לו מלים חדשות בגרמנית שאין להם שום קשר למקור (על זבוב שמעצבן סוס אדום, אם אתם חייבים לדעת) ושימו בפיו של זמר שלאגרים ידוע (מרקוס בקר). התוצאה: להיט אפרה סקי שיגרום גם לכם לזמזם.

Anton aus Tirol (בעברית: אנטון מטירול). הוא יפה, חזק, ומתגאה בישבן שגורם לשפנפנות שלג לצעוק S.O.S. בקיצור, המאצ׳ו הטירולי בהתגלמותו. מובטח לכם שהלהיט הזה של DJ Ötzi, טירולי גאה ודמות מפתח בסצנת האפרה סקי העכשווית, תמיד יקפיץ את האוסטרים על הבר.

Schifoan (בעברית: גלישת סקי). שלאגר אוסטרי ותיק משנת 1976 של הזמר וולפגאנג אמברוז, שזוכה לעדנה מחודשת בזכות מיקסים קצביים שהופכים אותו ללהיט חובה שובה-קהל.

אז איפה כדאי לכם ללגום את דרינק האפרה סקי הבא שלכם? התייעצו עם מומחי הסקי שלנו.

 

לקבלת הצעה משתלמת לחופשה

השאירו פרטים ומומחה סקי יחזור אליכם


תפריט נגישות